歌詞和訳ーwhen the party’s over/Billie Eilish

English

 

2019年3月29日リリースのアルバム『WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO? 』から“when the party is over”(パーティが終わったとき)を訳しました。

 

 

Sponsored Link

when the party’s over

 

 

 

 

Don’t you know I’m no good for you

I’ve learned to lose you, can’t afford to

 

私は君にはふさわしくないってことも知らないの

君の失い方を学んだけど そうする余裕がないよ

 

 

Tore my shirt to stop you bleedin’

But nothin’ ever stops you leavin’

 

君の出血を止めるために私のシャツを裂いた

だけど君が去るのを止められるものなど何もない

 

 

Quiet when I’m coming home and I’m on my own

I could lie, say I like it like that, like it like that

I could lie, say I like it like that, like it like that

 

一人っきりで家に帰って来るときの静けさ

嘘をつくこともできた そういう感じが好きだって言って

嘘もつけた そういう感じが好きだって

 

 

Don’t you know too much already

I’ll only hurt you if you let me

 

もう手に負えないってことも知らないの

君がもし私を許しても私は君を傷つけるだけだろう

 

 

Call me friend but keep me closer (Call me back)

And I’ll call you when the party’s over

 

私を友達と呼んで でもそばに置いて(掛け直して)

あとパーティが終わったら電話するね

 

 

Quiet when I’m coming home and I’m on my own

And I could lie, say I like it like that, like it like that

Yeah I could lie, say I like it like that, like it like that

 

一人っきりで家に帰って来るときの静けさ

嘘をつくこともできた そういう感じが好きだって言って

そう 嘘もつけた そういう感じが好きだって

 

 

But nothing is better sometimes

Once we’ve both said our goodbyes

 

でも何もない方が良いときもある

一度お互いさよならを言ったら

 

 

Let’s just let it go

Let me let you go

 

ただ手放そう

君を手放させて

 

 

Quiet when I’m coming home and I’m on my own

I could lie, say I like it like that, like it like that

I could lie, say I like it like that, like it like that

 

一人っきりで家に帰って来るときの静けさ

嘘をつくこともできた そういう感じが好きだって言って

嘘もつけた そういう感じが好きだって

 

 

 

 

気になるフレーズ

 

Don’t you know〜? ・・・ 〜も知らないの?(知っているべき、というニュアンスが入る)

can’t afford to〜 ・・・ 〜する余裕がない、〜するわけにはいかない

tore ・・・ tear(裂く・破る)の過去形

 

let ・・・(動詞)許す

let it go ・・・ 手放す

let me 〜 ・・・ 私に〜させて

 



ハワイ生活を楽しみながら短期間で英語力アップ【Hawaii Palms English School】