2020年にリリースされた、“everything i wanted”(私が欲しかったもの全部)を訳しました。
everything i wanted
I had a dream
I got everything I wanted
夢を見た
欲しかったもの全部手に入れた夢
Not what you’d think
And if I’m bein’ honest
It might’ve been a nightmare
To anyone who might care
君が思うようなものじゃない
正直に言えば
悪夢だったのかも
私を気にかけてくれる人にとっては
Thought I could fly (Fly)
So I stepped off the Golden, mm
飛べると思った
だからゴールデンゲートブリッジから踏み出したの
Nobody cried (Cried)
Nobody even noticed
I saw them standing right there
Kinda thought they might care (Might care)
誰も泣かなかった
たとえ気づいたとしても誰も
彼らがそこに立っているのを見た
気にかけてくれるかもって少しは思ったけど
I had a dream
I got everything I wanted
But when I wake up, I see
You with me
夢を見た
欲しいもの全部手に入れた夢
でも目が覚めたとき 見るのは
私のそばにいる君
And you say
As long as I’m here
no one can hurt you
そして君が言う
僕がここにいる限り
誰も君を傷つけることはできない
Don’t wanna lie here
but you can learn to
If I could change
the way that you see yourself
ここで嘘はつきたくない
でも君は学ぶことができる
もし君が自分への見方を変えれられれば
You wouldn’t wonder why you’re here
they don’t deserve you
君はきっとなぜ君がここにいるのか悩まなくなるだろう
彼らは君に値しない
I tried to scream
But my head was underwater
叫ぼうとした
でも頭は水中にあったの
They called me weak
Like I’m not just somebody’s daugther
彼らは私を弱虫と呼んだ
私が誰かの娘じゃないみたいに
Coulda been a nightmare
But it felt like they were right there
悪夢の中にいたのかもしれない
でもまるで彼らがそこに立っていたように感じた
And it feels like yesterday
was a year ago
But I don’t wanna let anybody know
昨日のことみたいに感じる
一年前だった
でも誰にも知らせたくないの
Cause everybody wants
something from me now
And I don’t wanna let ‘em down
だって今はみんな私から何かを欲しがって
私も彼らを失望させたくなくて
I had a dream
I got everything I wanted
But when I wake up, I see
You with me
夢を見た
欲しいもの全部手に入れた夢
でも目が覚めたとき 見るのは
私のそばにいる君
And you say
As long as I’m here
no one can hurt you
そして君が言う
僕がここにいる限り
誰も君を傷つけることはできない
Don’t wanna lie here
but you can learn to
If I could change
the way that you see yourself
ここで嘘はつきたくない
でも君は学ぶことができる
もし君が自分への見方を変えれられれば
You wouldn’t wonder why you’re here
they don’t deserve you
君はきっとなぜ君がここにいるのか悩まなくなるだろう
彼らは君に値しない
If I knew it all then
would I do it again?
Would I do it again?
もしすべて知っていたとしても
私はまた同じことをするのかな
繰り返すのかな
If they knew what they said
would go straight to my head
What would they say instead?
もし彼らが言ったことが
私の頭に直撃するって知っていたら
彼らはかわりに何て言うんだろう
If I knew it all then
would I do it again?
Would I do it again?
もしすべて知っていたとしても
私はまた同じことをするのかな
繰り返すのかな
If they knew what they said
would go straight to my head
What would they say instead?
もし彼らが言ったことが
私の頭に直撃するって知っていたら
彼らはかわりに何て言うんだろう
単語・イディオム
might have been ・・・ 〜だったかもしれない
anyone who 〜 ・・・ 〜な人は
kinda ・・・ kind of (多少は、なんとなく、少しは)
as long as 〜 ・・・ 〜の限り、〜の間は、〜までは
could have been ~ ・・・ 〜したかもしれない
instead ・・・ かわりに、むしろ、それどころか
Golden ・・・ ここでは、アメリカのサンフランシスコにある“Golden Gate Brige”のこと。(アイキャッチ画像参照)
here ・・・ ビリーの現在の環境や状況のこと。スターの地位というような意味合い。
これはビリーが自殺する夢を見たことをきっかけに作成された曲だとか。
ただ、当時は精神が不安定で作曲を中断していて、落ち着いた後に完成が叶ったそう。
また、曲中で“I”を支える“You”は、兄のフィニアスがモチーフとなっていて、きょうだいの絆を感じます。
コメント